scegli cosa leggere tra oltre 1.600 post

scegli per tema

segui il filo di un tag

Abby Covert Accademia della Crusca aggettivi Albrecht Dürer Alphonse Mucha Amedeo Modigliani Amos Oz analfabetismo Andrea Vitullo Andy Wharol Anna Proclemer Annamaria Testa appunti architettura dell'informazione ascolto avverbi aziendalese bambini Banksy Barack Obama Beppe Severgnini Bice Mortara Garavelli black list blog Bruno Munari burocratese Caravaggio Carmen Consoli carta vs schermo chiarezza citazioni cluetrain comunicato stampa comunicazione comunicazione della scienza comunicazione politica consapevolezza conversevolezza copywriting Correggio creatività customer care Dacia Maraini Dan Pink Dan Roam Daniel Kahneman David Weinberger design thinking diario Diego Velázquez disconnessione dizionari dizionario analogico don milani dueparole ebook Economist Edgard Degas editing editoria Edward Tufte Elias Canetti email Ernest Hemingway eye tracking Fabrizio De Andrè facebook Federico Badaloni Filippo De Pisis fonosimbolismo Fosco Maraini fotografia freelance Garr Reynolds genere femminile George Orwell Georges Simenon Gerry McGovern Giacomo Leopardi Giacomo Mason Giancarlo Livraghi Gianni Berengo Gardin Gianni Rodari Gianrico Carofiglio Giò Ponti Giorgio De Chirico Giorgione giornalismo Giotto Giovanna Cosenza Giovanni Bellini Giovanni Boldini Giovanni Fattori Giovanni Lussu Giuseppe Antonelli Giuseppe De Nittis Giuseppe Pontiggia grammatica guerrilla marketing guide di stile Guy Kawasaki haiku Heath Brothers Henri Matisse incipit india infografica inglese innovazione intelligenza artificiale intervista intranet Isabel Allende ispirazioni Italo Calvino Jack Kerouac Jakob Nielsen James Hillman Jhumpa Lahiri John Maeda Jonathan Franzen Jovanotti leggibilità Leonard Cohen lessico lettura link liste longform Luca De Biase Luca Serianni Luca Sofri Luigi Pintor maiuscole manuali mappe mentali Marc Chagall Marcela Serrano maria emanuela piemontese Maria Lai Mario Calabresi Mario Garcia marketing marketing del turismo Martin Lindstrom Martin Luther King Maryanne Wolf Massimo Birattari Massimo Mantellini meditazione Melania Mazzucco metafora microcontenuti Milena Agus mobile momenti Monica Dengo mostre musei naming Nancy Duarte Natalia Ginzburg Neil MacGregor netiquette neuromarketing Nicoletta Cinotti numeri Orhan Pamuk Pablo Picasso pagina bianca Paolo Iabichino paragrafo passivo Patrizia Cavalli Paul Auster Paul Gauguin Paul Klee piramide rovesciata podcast poesia powerpoint precisione preposizioni presentazioni Primo Levi pronomi public speaking punteggiatura retorica revisione Riccardo Falcinelli ricordi ripetizione ritmo Roberto Cotroneo Roy Bradbury Roy Peter Clark Ryszard Kapuscinski sanscrito scala dell'astrazione scienze della comunicazione scrivere a mano scuola semplificazione Seo Sergio Maistrello Seth Godin silenzio sintassi sintesi sketching social media spazio bianco speech writing Stefano Bartezzaghi Stephen King Steve Jobs Steven Krug Steven Pinker stile storie storytelling tagline technical writing TED tedesco terremoto Tim Berners-Lee tips titoli Tiziano Terzani Tiziano Vecellio tono di voce traduzione Tullio De Mauro typography Umberto Eco università usabilità verbi visual design vocabolario di base Wassily Kandinsky web writing yoga

risali negli anni

12 Ottobre 2003

Le poche buone regole di George Orwell

  • Never use a metaphor, simile or other figure of speech which you are used to seeing in print.
  • Never use a long word where a short one will do.
  • If it possible to cut out a word, cut it out.
  • Never use the passive when you can use the active.
  • Never use a foreign phrase, a scientific word or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent.
  • Break any of these rules sooner than say anything outright barbarious.

In italiano:

  • Non usare mai metafore, similitudini o altre figure retoriche che sei abituato a vedere sulla stampa.
  • Non usare mai una parola lunga se puoi usarne una corta.
  • Se puoi tagliare una parola, tagliala sempre.
  • Non usare mai la forma passiva quando puoi usare quella attiva.
  • Non usare mai un’espressione straniera, un termine scientifico o gergale quando c’è un equivalente nella lingua quotidiana.
  • Rompi queste regole prima di dire qualcosa di tremendo.

Mi sono ricordata delle 6 splendide e sempre attuali regole sulla scrittura enunciate nel 1946 da George Orwell nel saggio Politics and the English LanguageThe American Conversation and the Language of Journalism dando una scorsa al piccolo e-book di Roy Peter Clark sulla scrittura giornalistica (il download è gratis). Un testo dal titolo The American Conversation and the Language of Journalism, utilissimo anche a chi scrive per lavoro e per il web. Clark è un famoso docente americano di scrittura giornalistica, tra i più autorevoli editorialisti del sito del Poynter Institute.

Categorie:

3 risposte a “Le poche buone regole di George Orwell”

  1. Concordo con Orwell: “Non usare mai un’espressione straniera, un termine scientifico o gergale quando c’è un equivalente nella lingua quotidiana”.
    Non concordo invece con Fortis che titola il suo libretto ‘Plain Language’: poco chiaro e anche poco orwelliano. Semmai avrei preferito ‘Sparkling language’…
    Claudio

  2. Traduzione corretta.
    Regola No.3: Se puoi eliminare una parola, eliminala (evidentemente senza cambiare il senso di quello che vuoi dire)
    Regola No.6: Rompi una di queste regole e immediatamente dici qualcosa apertamente rozzo

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *