scegli cosa leggere tra oltre 1.500 post

scegli per tema

segui il filo di un tag

Abby Covert Accademia della Crusca aggettivi Albrecht Dürer Alphonse Mucha Amedeo Modigliani Amos Oz analfabetismo Andrea Vitullo Andy Wharol Anna Proclemer Annamaria Testa appunti architettura dell'informazione ascolto avverbi aziendalese bambini Banksy Barack Obama Beppe Severgnini Bice Mortara Garavelli black list blog Bruno Munari burocratese Caravaggio Carmen Consoli carta vs schermo chiarezza citazioni cluetrain comunicato stampa comunicazione comunicazione della scienza comunicazione politica consapevolezza conversevolezza copywriting Correggio creatività customer care Dacia Maraini Dan Pink Dan Roam Daniel Kahneman David Weinberger diario Diego Velázquez disconnessione dizionari dizionario analogico don milani dueparole ebook Economist Edgard Degas editing editoria Edward Tufte Elias Canetti email Ernest Hemingway eye tracking Fabrizio De Andrè facebook Federico Badaloni Filippo De Pisis fonosimbolismo Fosco Maraini fotografia freelance Garr Reynolds genere femminile George Orwell Georges Simenon Gerry McGovern Giacomo Leopardi Giacomo Mason Giancarlo Livraghi Gianni Berengo Gardin Gianni Rodari Gianrico Carofiglio Giò Ponti Giorgio De Chirico Giorgione giornalismo Giotto Giovanna Cosenza Giovanni Bellini Giovanni Boldini Giovanni Fattori Giovanni Lussu Giuseppe Antonelli Giuseppe De Nittis Giuseppe Pontiggia grammatica guerrilla marketing guide di stile Guy Kawasaki haiku Heath Brothers Henri Matisse incipit india infografica inglese innovazione intervista intranet Isabel Allende ispirazioni Italo Calvino Jack Kerouac Jakob Nielsen James Hillman Jhumpa Lahiri John Maeda Jonathan Franzen Jovanotti leggibilità Leonard Cohen lessico lettura link liste longform Luca De Biase Luca Serianni Luca Sofri Luigi Pintor maiuscole manuali mappe mentali Marc Chagall Marcela Serrano maria emanuela piemontese Maria Lai Mario Calabresi Mario Garcia marketing marketing del turismo Martin Lindstrom Martin Luther King Maryanne Wolf Massimo Birattari Massimo Mantellini meditazione Melania Mazzucco metafora microcontenuti Milena Agus mobile momenti Monica Dengo mostre musei naming Nancy Duarte Natalia Ginzburg Neil MacGregor netiquette neuromarketing Nicoletta Cinotti numeri Orhan Pamuk Pablo Picasso pagina bianca Paolo Iabichino paragrafo passivo Patrizia Cavalli Paul Auster Paul Gauguin Paul Klee piramide rovesciata podcast poesia powerpoint precisione preposizioni presentazioni Primo Levi pronomi public speaking punteggiatura retorica revisione Riccardo Falcinelli ricordi ripetizione ritmo Roberto Cotroneo Roy Bradbury Roy Peter Clark Ryszard Kapuscinski sanscrito scala dell'astrazione scienze della comunicazione scrivere a mano scuola semplificazione Seo Sergio Maistrello Seth Godin silenzio sintassi sintesi sketching social media spazio bianco speech writing Stefano Bartezzaghi Stephen King Steve Jobs Steven Krug Steven Pinker stile storie storytelling tagline technical writing TED tedesco terremoto Tim Berners-Lee tips titoli Tiziano Terzani Tiziano Vecellio tono di voce traduzione Tullio De Mauro typography Umberto Eco università usabilità verbi visual design vocabolario di base Wassily Kandinsky web writing yoga

risali negli anni

27 Agosto 2005

Detto in tivvù

Il linguaggio dei giornalisti televisivi a volte ti fa rabbia, a volte ridere.
Ti fa rabbia quando senti dire homeless o embedded, come se tutti sapessero l’inglese. Quando senti l’aggettivo e la tua mente ha già pronto il sostantivo tanto l’abbinamento è scontato. Quando al posto di un ente si cita una sigla incomprensibile.
Ti diverte quando il giornalista ha poco da dire e allora si dà al “pezzo di colore”, dove il colore sta spesso per aggettivazione debordante, giochini di parole banali, metafore già sentite.

Che il linguaggio sia soprattutto servizio al pubblico e non valvola di sfogo per gli aneliti creativi dei giornalisti lo ricorda un libro semplice, ma intelligente, che ho comprato stamattina: Lo scottante problema delle caldarroste. Piccolo vademecum per giornalisti televisivi (e non) di Massimo Loche, vicedirettore di Rainews 24.

Loche scorre i pochi manuali per i giornalisti radiotelevisivi italiani e, ispirandosi anche al celebre manuale di stile della BBC, propone i suoi sensati consigli ai colleghi: grammatica, sintassi, punteggiatura, stile, lessico, parole straniere, più la “fiera delle parole” inutili o abusate. Molte cose sembrano scontate, ma l’autore evidentemente conosce bene i suoi polli.

Il libro è pacato e molto divertente, soprattutto nella sezione in cui analizza i “testi non esemplari”, piccole lezioni pratiche utili davvero a tutti, visto che i vizi del linguaggio televisivo fanno molto presto a diventare anche i nostri.

Categorie:

7 risposte a “Detto in tivvù”

  1. Spero che lo adottino come manuale. E che contenga anche l’ovvio (ma purtroppo necessario) consiglio di informarsi sulla pronuncia delle parole straniere prima di parlare in pubblico.

  2. E della pronuncia delle parole italiane chi si preoccupa più? Le “e” e le “o” aperte e chiuse?

  3. Il tuo stile, il piglio con cui affronti gli argomenti, e la passione che ti move mi ricordano tanto una persona scomparsa, sempre stimata e purtroppo mai conosciuta: Grazia Cherchi

  4. Sono pienamente d’accordo!

    Propongo di fornire ai giornalisti un consulente “del popolo”, che non abbia frequentato oltre le medie inferiori.

    Il giornalista dovra’ consultarsi prima con esso, e in caso di comprensione del testo, sara’ autorizzato a presentarsi al pubblico.

  5. Almeno il servizio pubblico dovrebbe ricordarsi di una pubblicazione dell’EIAR, antesignana della Rai, sulla corretta pronunzia (all’epoca si scriveva così) ad uso dei cronisti. Lo recupero e te lo segnalerò domani.
    Arnaldo

  6. Ecco qua: Giulio Bertoni, Francesco R. Ugolini. Prontuario di pronunzia edi ortografia. E.I.A.R., 1939 – XVII . Arnaldo

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *