scegli cosa leggere tra oltre 1.500 post

scegli per tema

segui il filo di un tag

Abby Covert Accademia della Crusca aggettivi Albrecht Dürer Alphonse Mucha Amedeo Modigliani Amos Oz analfabetismo Andrea Vitullo Andy Wharol Anna Proclemer Annamaria Testa appunti architettura dell'informazione ascolto avverbi aziendalese bambini Barack Obama Beppe Severgnini Bice Mortara Garavelli black list blog Bruno Munari burocratese buroctatese Caravaggio Carmen Consoli carta vs schermo chiarezza citazioni cluetrain comunicato stampa comunicazione comunicazione della scienza comunicazione politica consapevolezza conversevolezza copywriting Correggio creatività customer care Dacia Maraini Dan Pink Dan Roam Daniel Kahneman David Weinberger diario Diego Velázquez disconnessione dizionari dizionario analogico don milani dueparole ebook Economist Edgard Degas editing editoria Edward Tufte Elias Canetti email Ernest Hemingway eye tracking Fabrizio De Andrè facebook Federico Badaloni Filippo De Pisis fonosimbolismo Fosco Maraini fotografia freelance Garr Reynolds George Orwell Georges Simenon Gerry McGovern Giacomo Leopardi Giacomo Mason Giancarlo Livraghi Gianni Berengo Gardin Gianni Rodari Gianrico Carofiglio Giorgio De Chirico Giorgione giornalismo Giotto Giovanna Cosenza Giovanni Bellini Giovanni Boldini Giovanni Fattori Giovanni Lussu Giuseppe Antonelli Giuseppe De Nittis Giuseppe Pontiggia grammatica guerrilla marketing guide di stile Guy Kawasaki haiku Heath Brothers Henri Matisse incipit india infografica inglese intervista intranet Isabel Allende ispirazioni Italo Calvino Jack Kerouac Jakob Nielsen James Hillman Jhumpa Lahiri John Maeda Jonathan Franzen Jovanotti leggibilità Leonard Cohen lessico lettura link liste longform Luca De Biase Luca Serianni Luca Sofri Luigi Pintor maiuscole manuali mappe mentali Marc Chagall Marcela Serrano maria emanuela piemontese Maria Lai Mario Calabresi Mario Garcia marketing marketing del turismo Martin Lindstrom Martin Luther King Maryanne Wolf Massimo Birattari Massimo Mantellini meditazione Melania Mazzucco metafora microcontenuti Milena Agus mobile momenti mostre musei naming Nancy Duarte Natalia Ginzburg Neil MacGregor netiquette neuromarketing Nicoletta Cinotti numeri Orhan Pamuk Pablo Picasso pagina bianca Paolo Iabichino paragrafo passivo Patrizia Cavalli Paul Auster Paul Gauguin Paul Klee piramide rovesciata podcast poesia powerpoint precisione preposizioni presentazioni Primo Levi pronomi public speaking punteggiatura retorica revisione Riccardo Falcinelli ricordi ripetizione ritmo Roberto Cotroneo Roy Bradbury Roy Peter Clark Ryszard Kapuscinski sanscrito scala dell'astrazione scienze della comunicazione scrivere a mano scuola semplificazione Seo Sergio Maistrello Seth Godin silenzio sintassi sintesi sketching social media spazio bianco speech writing Stefano Bartezzaghi Stephen King Steve Jobs Steven Krug Steven Pinker stile storie storytelling tagline technical writing TED tedesco terremoto Tim Berners-Lee tips titoli Tiziano Terzani Tiziano Vecellio tono di voce traduzione Tullio De Mauro typography Umberto Eco università usabilità verbi via visual design visul design vocabolario di base Wassily Kandinsky web writing yoga

risali negli anni

25 Settembre 2013

Alla scoperta dei sottotitoli

Oggi sto facendo uno di quei lavori che la mia anima di catalogatrice ama molto: una guida di stile su come scrivere delle circolari aziendali. Mi piace, perché una guida di stile deve essere prima di tutto consultabile, con tante voci chiare come le etichette dei cassetti di un classificatore. Devi trovarci dentro esattamente quello che è annunciato e che ti aspetti.

Le  voci della guida sono altrettanti sottotitoli, tra i microtesti più preziosi e più trascurati di tutta la scrittura professionale. Lo ricorda Roy Peter Clark nella chat dedicata ai testi lunghi su poynter.com (la potete leggere in replay). Ne elenca i vantaggi, cui aggiungo anche i miei:

  • costituiscono un primo livello di lettura, che annuncia a colpo d’occhio i contenuti della pagina web o del documento
  • convincono e conducono alla lettura dei testi lunghi, come dimostrano le ricerche di Jakob Nielsen
  • costituiscono altrettanti punti di ingresso al testo, una gran cosa ora che siamo diventati tutti lettori impazienti e veloci
  • rendono facile non solo la lettura, ma anche la consultazione
  • permettono di giocare con un registro stilistico diverso da quello dei titoli (informativo l’uno, scherzoso o criptico l’altro, o viceversa)
  • permettono di vedere se il testo “tiene”, sia prima che dopo la stesura
  • aiutano chi scrive ad abbordare con più facilità un testo lungo, perché con i sottotitoli davanti (anche se provvisori) si può cominciare da qualsiasi parte
  • danno aria alla pagina, permettono di scrivere anche con lo spazio, illuminano e quindi danno più evidenza a un maggior numero di parole, senza dover infarcire il testo di grassetti
  • mettono alla prova le nostre capacità editoriali più raffinate, perché i sottotitoli devono essere tutti diversi ma tutti più o meno simili nella struttura, nella lunghezza e nello stile.

8 risposte a “Alla scoperta dei sottotitoli”

  1. Nei miei post li uso quasi sempre, tranne in rari casi. Per me sono utili proprio per i motivi che hai elencato. Vedendo l’anteprima del post mi rendo conto di come sia leggibile.

    Ne ho scritto uno che superava le 5000 parole (lo so, adesso mi prenderai per pazzo, ma è l’unico e non potevo fare altrimenti), e grazie ai sottotitoli e alle liste (diciamo che è una specie di list post) si leggeva benissimo.

    Aria, spazi, frammentazione del testo: tutto ciò non spaventa la lettura, a differenza dell’odiato testo monoblocco.

    Grazie ai sottotitoli è come se dividessimo i post in piccoli capitoli.

  2. Ciao Luisa,
    sto tenendo un corso di scrittura per la Confindustria e durante una lezione ho mostrato il tuo intervento al Ravenna Future Lessons 2012. Risultato: li hai letteralmente conquistati!

    Grazie mille per i preziosi contributi che quotidianamente ci offri nel blog!

  3. Salve, da poco ho aperto un blog e a volte mi compare un bollino rosso che mi avvisa che non sto usando i sottotitoli; c’è anche la spiegazione ma l’inglese informatico è straniero due volte. Con questo articolo ho capito a cosa servono ma non cosa sono. Potete aiutarmi?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *