scegli cosa leggere tra oltre 1.500 post

scegli per tema

segui il filo di un tag

Abby Covert Accademia della Crusca aggettivi Albrecht Dürer Alphonse Mucha Amedeo Modigliani Amos Oz analfabetismo Andrea Vitullo Andy Wharol Anna Proclemer Annamaria Testa appunti architettura dell'informazione ascolto avverbi aziendalese bambini Barack Obama Beppe Severgnini Bice Mortara Garavelli black list blog Bruno Munari burocratese buroctatese Caravaggio Carmen Consoli carta vs schermo chiarezza citazioni cluetrain comunicato stampa comunicazione comunicazione della scienza comunicazione politica consapevolezza conversevolezza copywriting Correggio creatività customer care Dacia Maraini Dan Pink Dan Roam Daniel Kahneman David Weinberger diario Diego Velázquez disconnessione dizionari dizionario analogico don milani dueparole ebook Economist Edgard Degas editing editoria Edward Tufte Elias Canetti email Ernest Hemingway eye tracking Fabrizio De Andrè facebook Federico Badaloni Filippo De Pisis fonosimbolismo Fosco Maraini fotografia freelance Garr Reynolds George Orwell Georges Simenon Gerry McGovern Giacomo Leopardi Giacomo Mason Giancarlo Livraghi Gianni Berengo Gardin Gianni Rodari Gianrico Carofiglio Giorgio De Chirico Giorgione giornalismo Giotto Giovanna Cosenza Giovanni Bellini Giovanni Boldini Giovanni Fattori Giovanni Lussu Giuseppe Antonelli Giuseppe De Nittis Giuseppe Pontiggia grammatica guerrilla marketing guide di stile Guy Kawasaki haiku Heath Brothers Henri Matisse incipit india infografica inglese intervista intranet Isabel Allende ispirazioni Italo Calvino Jack Kerouac Jakob Nielsen James Hillman Jhumpa Lahiri John Maeda Jonathan Franzen Jovanotti leggibilità Leonard Cohen lessico lettura link liste longform Luca De Biase Luca Serianni Luca Sofri Luigi Pintor maiuscole manuali mappe mentali Marc Chagall Marcela Serrano maria emanuela piemontese Maria Lai Mario Calabresi Mario Garcia marketing marketing del turismo Martin Lindstrom Martin Luther King Maryanne Wolf Massimo Birattari Massimo Mantellini meditazione Melania Mazzucco metafora microcontenuti Milena Agus mobile momenti mostre musei naming Nancy Duarte Natalia Ginzburg Neil MacGregor netiquette neuromarketing Nicoletta Cinotti numeri Orhan Pamuk Pablo Picasso pagina bianca Paolo Iabichino paragrafo passivo Patrizia Cavalli Paul Auster Paul Gauguin Paul Klee piramide rovesciata podcast poesia powerpoint precisione preposizioni presentazioni Primo Levi pronomi public speaking punteggiatura retorica revisione Riccardo Falcinelli ricordi ripetizione ritmo Roberto Cotroneo Roy Bradbury Roy Peter Clark Ryszard Kapuscinski sanscrito scala dell'astrazione scienze della comunicazione scrivere a mano scuola semplificazione Seo Sergio Maistrello Seth Godin silenzio sintassi sintesi sketching social media spazio bianco speech writing Stefano Bartezzaghi Stephen King Steve Jobs Steven Krug Steven Pinker stile storie storytelling tagline technical writing TED tedesco terremoto Tim Berners-Lee tips titoli Tiziano Terzani Tiziano Vecellio tono di voce traduzione Tullio De Mauro typography Umberto Eco università usabilità verbi via visual design visul design vocabolario di base Wassily Kandinsky web writing yoga

risali negli anni

9 Giugno 2009

Il paese dei festival

Ormai a nessuna disciplina si nega un festival… stamattina l’annuncio del 1° Festival della Lingua Italiana e dell’Alfabetizzazione sul sito del Ministero per i Beni e le Attività Culturali mi ha subito incuriosita, ma poi leggendo il comunicato stampa mi si è accapponata la pelle.
Per esempio, in un passaggio così:

Il Festival intende, pertanto, proporre una visione emblematica e del tutto inedita della nostra Lingua Italiana: una lingua che sappia superare gli schematismi accademici ed adoperarsi per un nuovo progetto sociale, che guardi ai problemi del nostro tempo, alle criticità del sistema mondiale ed alle nuove frontiere del sistema educativo, perché il diritto al futuro divenga finalmente un diritto intangibile dei giovani di tutto il mondo. Nell’era della tecnologia virtuale l’uomo contemporaneo riscopre, oggi più che mai, il bisogno primario di recuperare un dialogo con una forma linguistica autentica e leale alla quale affidare la narrazione della “storia dell’uomo”. Si tratta, in definitiva, di un evento che si occupa al contempo di giovani, cultura ed integrazione, nella prospettiva costante di una lingua intesa sempre quale grande strumento di coesione nazionale.

Oltre allo stupore (è vero, uno scherzo, un esercizio di stile?) mi rimane la curiosità di sapere cosa è mai la “tecnologia virtuale”.

 

Categorie:

0 risposte a “Il paese dei festival”

  1. ahimè, concordo: dopo anni di festival (è un pezzo dei miei mestieri…) tra cinema e scienza, tra Torino, Venezia e Genova passando per altre aree tematiche e in altre città, soprattutto trovo diciamo anomalo che nessuno faccia il passo successivo, cercando di creare strutture e professionalità, invece di perseguire momenti che hanno avuto e a volte hanno senso, per carità, ma non consentono quel processo di lascito alle persone e ai territori che invece dovrebbe essere un obiettivo. Almeno di qualcuno…

  2. Provo a tradurre in italiano: “non capiamo nulla di come parlano i giovani quando vanno in rete, ma vogliamo che tornino a parlare come noi anche se mangiano cose diverse” 😉 MR

  3. Io sono ancora più stupita (anzi, diciamo pure indignata) da quando sono entrata nel sito e ho cercato il programma di questo sedicente festival. Imbarazzante è il termine meno offensivo che mi viene in mente.

  4. Mi viene in mente un vecchio film di Nanni Moretti, in cui l’attore appare in sogno/incubo al critico cinematografico che ha scritto una critica incomprensibile su di lui, si siede su una sedia vicino al letto e gli legge la critica con ritmo incalzante e inquisitorio, tempestandolo di…” MA CHE VUOL DIRE?… MA CHE HAI SCRITTO?… MA NON PROVI UN PO’ DI VERGOGNA?… “… 🙂

  5. ahahahah, Luisa!
    Magnifico.
    Una meraviglia di testo.
    Visto che si parla di alfabetizzazione, mi sono divertita a verificarlo con il Gulpease: dunque, il risultato è 38.38, cioè quasi incomprensibile per chi ha licenza elementare, molto difficile per chi ha licenza media, facile solo per chi è diplomato o laureato.
    Mica male, no?

    Ovviamente, il diplomato o il laureato che legge capisce le parole e la struttura dei periodi, ma questo significa solo che il medesimo diplomato o laureato può, comprendendo quanto legge, rendersi conto del fatto che si tratta di una mousse di aria fritta, e anche piuttosto stantia.
    E sputacchiarla disgustato qua e là, come si merita.
    Un abbraccio :))

    Annamaria

  6. Ho capito, l’ho tradotto.

    Vogliamo stupirvi parlando alla buona, per intortarvi meglio, visto che c’è un gran casino , anche nella scuola, e del domani non c’è certezza, soprattutto per voi “Giovani” .

    Con tutti ‘sti sms, non ci si manda più a quel paese “a voce”. Ci pensiamo noi.

    In definitiva, parleremo di tutto e di niente, con l’obiettivo di tenervi sotto. Come sempre.

  7. Eppure è quel che molti vogliono, il distillato di fuffa. Se parli in modo semplice e chiaro sembra che i concetti che esprimi diventino banali. Chi scrive paragrafi vuoti pieni solo di parole forbite ed incomprensibili ha spesso apprezzamento maggiore di chi si sforza di comunicare in modo diretto. Mah.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *