Liseuse: lo stesso termine francese indica una donna che legge e una leggera giacca di lana che copre le spalle delle donne che amano leggere a letto.
Liseuse: lo stesso termine francese indica una donna che legge e una leggera giacca di lana che copre le spalle delle donne che amano leggere a letto.
grazie x queste preziose informazioni
Grazie, mai avrei pensato di finire qui, è un onore per me essere segnalata dal mio blog preferito.
Buona sera,
Esistono cinque sensi diversi in francese per definire la parola “liseuse”.
Eccoli qua, presi nel Trésor de la langue française (TLF).
Cordialmente
Angèle Paoli/Terres de femmes
LISEUSE, substantif féminin
A. Petit coupe-papier que l’on peut fixer à la page à laquelle on a arrêté la lecture :
« Souvent elle tenait un livre, mais un livre presque toujours fermé; dans le livre, une liseuse d’écaille restait prise entre les feuillets. »
André GIDE, La Porte étroite, 1909, p. 499.
B. Vêtement chaud et léger que les femmes portent sur le vêtement de nuit pour lire au lit.
« La baronne, les épaules couvertes d’une liseuse garnie de dentelle, tourna sur l’oreiller ses cheveux gris, sa face grise » (Maurice DRUON, Les Grandes Familles, t. 2, 1948, p. 212).
C. Lampe réglable de telle manière qu’elle éclaire le livre tout en laissant le visage hors du cône de lumière.
« Elle s’était avancée, tenant de sa main levée une lampe d’argent une liseuse à globe d’un bleu pâle » (Paul BOURGET, Némésis, 1918, p. 260).
D. Couvre-livre. Liseuse tout en cuir de mouton (…) entièrement lacée sur les côtés (Catalogue Manufrance, 1962, p. 328).
E. Petite table à plusieurs tablettes servant à poser des livres et des revues.
« Mobilier de bois laqué bleu décoré de petites roses, avec toutes sortes de fourre-tout, liseuses, vide-poches » (ARAGON, Les Beaux Quartiers, 1936, p. 306).
Quante liseuses!
Grazie.
Luisa