scegli cosa leggere tra oltre 1.500 post

scegli per tema

segui il filo di un tag

Abby Covert Accademia della Crusca aggettivi Albrecht Dürer Alphonse Mucha Amedeo Modigliani Amos Oz analfabetismo Andrea Vitullo Andy Wharol Anna Proclemer Annamaria Testa appunti architettura dell'informazione ascolto avverbi aziendalese bambini Barack Obama Beppe Severgnini Bice Mortara Garavelli black list blog Bruno Munari burocratese buroctatese Caravaggio Carmen Consoli carta vs schermo chiarezza citazioni cluetrain comunicato stampa comunicazione comunicazione della scienza comunicazione politica consapevolezza conversevolezza copywriting Correggio creatività customer care Dacia Maraini Dan Pink Dan Roam Daniel Kahneman David Weinberger diario Diego Velázquez disconnessione dizionari dizionario analogico don milani dueparole ebook Economist Edgard Degas editing editoria Edward Tufte Elias Canetti email Ernest Hemingway eye tracking Fabrizio De Andrè facebook Federico Badaloni Filippo De Pisis fonosimbolismo Fosco Maraini fotografia freelance Garr Reynolds George Orwell Georges Simenon Gerry McGovern Giacomo Leopardi Giacomo Mason Giancarlo Livraghi Gianni Berengo Gardin Gianni Rodari Gianrico Carofiglio Giorgio De Chirico Giorgione giornalismo Giotto Giovanna Cosenza Giovanni Bellini Giovanni Boldini Giovanni Fattori Giovanni Lussu Giuseppe Antonelli Giuseppe De Nittis Giuseppe Pontiggia grammatica guerrilla marketing guide di stile Guy Kawasaki haiku Heath Brothers Henri Matisse incipit india infografica inglese intervista intranet Isabel Allende ispirazioni Italo Calvino Jack Kerouac Jakob Nielsen James Hillman Jhumpa Lahiri John Maeda Jonathan Franzen Jovanotti leggibilità Leonard Cohen lessico lettura link liste longform Luca De Biase Luca Serianni Luca Sofri Luigi Pintor maiuscole manuali mappe mentali Marc Chagall Marcela Serrano maria emanuela piemontese Mario Calabresi Mario Garcia marketing marketing del turismo Martin Lindstrom Martin Luther King Maryanne Wolf Massimo Birattari Massimo Mantellini meditazione Melania Mazzucco metafora microcontenuti Milena Agus mobile momenti mostre musei naming Nancy Duarte Natalia Ginzburg Neil MacGregor netiquette neuromarketing numeri Orhan Pamuk Pablo Picasso pagina bianca Paolo Iabichino paragrafo passivo Patrizia Cavalli Paul Auster Paul Gauguin Paul Klee piramide rovesciata podcast poesia powerpoint precisione preposizioni presentazioni Primo Levi pronomi public speaking punteggiatura retorica revisione Riccardo Falcinelli ricordi ripetizione ritmo Roberto Cotroneo Roy Bradbury Roy Peter Clark Ryszard Kapuscinski sanscrito scala dell'astrazione scienze della comunicazione scrivere a mano scuola semplificazione Seo Sergio Maistrello Seth Godin silenzio sintassi sintesi sketching social media spazio bianco speech writing Stefano Bartezzaghi Stephen King Steve Jobs Steven Krug Steven Pinker stile storie storytelling tagline technical writing TED tedesco terremoto Tim Berners-Lee tips titoli Tiziano Terzani Tiziano Vecellio tono di voce traduzione Tullio De Mauro typography Umberto Eco università usabilità verbi via visual design visul design vocabolario di base Wassily Kandinsky web writing yoga

risali negli anni

19 Luglio 2004

Declini

“Oggi la pressione dell’oralità si fa sentire sullo scrivere assai più che in passato. Oltre che del congiuntivo, penso al decadere del futuro, sostituito dal presente indicativo quando altri indicatori temporali, in specie avverbi, o “cronodeittici”, indicano che l’evento si svolgerà nel futuro: “domani vengo”, “quest’estate vado in Sicilia”.

Indice di influenza del parlato è anche l’uso dell’imperfetto, che non indica più soltanto duratività, iteratività, contemporaneità degli eventi descritti nel passato, ma ricopre una estesa gamma di usi modali e non più temporali: per esempio, l’imperfetto ipotetico, che sostituisce il congiuntivo della protasi e il condizionale dell’apodosi (“Se volevano evitarli, potevano farlo subito”).

Si veda il giornale, non la pagina culturale, l’articolo di fondo, ma le sezioni più “in situazione”, attratte dai moduli della comunicazione reale. Si noterà, quanto alle proposizioni causali esplicite, che quel siccome poco o nulla usato negli anni Settanta, ora mi sembra decisamente prevalere su dato che (“Prodi ha bruciato i tempi. E siccome Di Pietro se l’è presa, …”); giacché è ormai del tutto scomparso, anche allorché‚ allorquando sono fuori uso; affinché è ben poco presente rispetto a perché; di largo impiego come mai (“Non ha saputo dire come mai i rapitori…, ecc.”).

Declinanti alcune “finezze” che distinguevano la locuzione limitativa dell’in quanto (“Te lo permetto in quanto tuo superiore”) dalla congiuntiva causale dell’in quanto che (“Non parlava, in quanto che toccava ad altri dare la notizia”): ora la locuzione col “che” è sempre meno usata.

Si noti infine l’uso del “solo” che in funzione di congiunzione avversativa (equivalente a ma, però), che interviene a caratterizzate una sintassi di tipo giustappositivo (“Nedved, un fuoriclasse, l’unico a dettare il gioco. Solo che stavolta la Grecia… ecc.”).

Da notare anche la diffusione della preposizione+articolo partitivo (“Contestano il mister per delle scelte sbagliate”). Si tratta di alcuni tra i tanti casi di coloritura “parlata” che sta penetrando nell’italiano scritto, e lo sta cambiando.”

da: Che peccato: non abbiamo più futuro!  Oggi la pressione del “parlato” si fa sentire sullo scritto assai più che in passato: l’indicativo presente sostituisce tutto Rubrica Parole in Corso di Gian Luigi Beccaria, TuttoLibri della Stampa, sabato 17 luglio 2004

 

3 risposte a “Declini”

  1. A parziale consolazione, si fa per dire!, in qualche regione del Mezzogiorno si usa abitualmente il presente progressivo: “Domani sto andando”. Ciao, Arnaldo

  2. oh che bello… ieri scrivendo mi ero fatta così tanti scrupoli per il mio “giacché”, che mi piace tanto… 🙂
    come razza in via d’estinzione (e pertanto bisognosa di tutela)segnalo anche il “sia…sia…” ormai sopraffatto dalla becera prepotenza del “sia… che…” e, delizia delle delizie, la forma “in tanto” premessa all’ “in quanto”
    ciao e buon lavoro! nilda

  3. NOn voglio dire “un attimino” m ami basterebbe eliminare quel “quant’altro” che imperversa nello scritto e nell’orale… :/

    In merito all’imperfetto, al congiuntivo etc… la trovo una barbarie. Un peccato enorme: la lingua più bella del mondo impoverita così… :/

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *