Ho appena attraversato il corridoio per andare a prendere degli articoli dalla stampante e ho colto le voci dei miei colleghi del controllo di gestione: “E’ pronto il rìport?”. Questa non l’avevo ancora sentita, perché in azienda tutti dicono il “rèport”, con l’accento sbagliato e la “e” larghissima.
Eppure basta andare sul magnifico sito del Merriam Webster per avere la pronuncia perfetta di questa usatissima parola aziendale.
Ho provato una profonda simpatia per il lettore che stamattina, nella rubrica delle lettere di Repubblica, si domandava come sia possibile che i giornalisti pronuncino (purtroppo) da mesi uno Bàssora e uno Bassòra, senza preoccuparsi di verificare la pronuncia esatta. E soprattutto senza che un caporedattore o il direttore della testata li costringano a farlo.
Perché non si usa più Rapporto-Relazione?